0

Happy World Book Day! #worldbookday #wereldboekendag

Vandaag, dinsdag 23 april is de de jaarlijkse wereldboekendag. Een dag om stil te staan bij het belang van boeken. De mens kon via boeken, eerst nog handgeschreven, later via de boekdrukkunst zijn gedachten op papier zetten, zodat anderen daar wanneer en waar dan ook kennis van konden nemen. Wat bijzonder, dat wij dit als mensheid gecreëerd hebben! Voor mij is het ook het allerbelangrijkste wat ik op school geleerd heb. En ook het allerfijnste! Maar dat is niet het enige wat erover te zeggen valt.

In mijn eentje lezen, wat dan ook, is voor mij een feest. Maar voorlezen of voorgelezen worden heeft nog een extra dimensie. Vroeger als we ons zoontje voorlazen voor het slapen gaan, was het soms nog moeilijker om zelf te stoppen met voorlezen, omdat het zo spannend was, maar ook omdat het zo’n fijn intiem moment was om met elkaar te delen dan het voor ons zoontje was om te gaan slapen en om de magie van het moment te verbreken.

Ken je het boek “The enchanted hour, The Miraculous Power of Reading Aloud in the Age of Distraction” van Meghan Cox Gurdon al? Dit boek vertelt over de speciale magie van voorlezen. De schrijfster vertelt in haar boek over de geweldige cognitieve en sociaal-emotionele voordelen van voorlezen voor mensenkinderen van alle leeftijden en alle achtergronden. Het boek is gebaseerd op de laatste wetenschappelijke inzichten en geeft veel praktische tips en leesaanbevelingen. Een must voor (groot)ouders, leerkrachten en docenten, biebmedewerkers, boekhandelaren maar ook… directies van scholen! Het is belangrijk dat scholen een goed taalbeleid hebben, en niet alleen voor Nederlands, maar ook voor de moderne vreemde talen en alle andere talen die op school worden onderwezen. Momenteel wordt er op heel veel scholen bijvoorbeeld geen Frans meer gegeven, o.a. “omdat het zo’n moeilijke taal is en bovendien wat heb je nou aan Frans? Het is te duur (omdat bijna geen leerlingen in de bovenbouw meer kiezen voor Frans)”. Als er een gedegen taalbeleid is op scholen, gebaseerd op hoe het menselijk brein taal verwerft en kijkend naar de cognitieve en sociaal-emotionele aspecten van taalverwerving, dan zal het taalonderwijs op middelbare scholen er in Nederland héél anders uit gaan zien dan nu!

Maar dat is een ander verhaal! Vandaag is het wereldboekendag en ik wil daarom hieronder enkele uitspraken citeren uit het boek “The enchanted hour” van Meghan Cox Gurdon :

“In deze wereld waarin we door van alles afgeleid worden, dienen we ons begrip aan te passen van wat hardop lezen is en wat het kan doen. Het is niet een simpel, gezellig, nostalgisch tijdverdrijf dat gestart of gestopt kan worden zonder enig gevolg. Het dient erkent te worden als de duizelingwekkende transformatieve en zelfs tegenculturele handeling die het in wezen is. Voor baby’s en kleine kinderen met hun snelgroeiende brein is er eenvoudigweg niets dat het evenaart. (…) Luisteren naar verhalen en kijken naar plaatjes stimuleert het aanleggen van diepe breinnetwerken bij kinderen, daarbij zorgdragend voor hun optimale cognitieve ontwikkeling. Verder cultiveert de ervaring van
gezamenlijk lezen gevoelens van empathie, versnelt op dramatische wijze de taalverwerving bij jonge kinderen en geeft ze daarmee een voorsprong als ze naar school gaan. De voordelen van vroeg lezen zijn verbazingwekkend te noemen: peuters die veel voorgelezen zijn worden kinderen die een grotere kans hebben om te genieten van krachtige relaties, focussen krachtiger, grotere emotioneel incasseringsvermogen en zelfbeheersing. De bewijzen zijn zo overdonderend dat sociale wetenschappers voorleestijd nu beschouwen als één van de meest belangrijke indicatoren voor de vooruitzichten in het leven. Het is echter een dwaling om hardop voorlezen alleen maar te beschouwen als iets voor de kinderjaren.”

“Waar het scherm de neiging heeft om familieleden van elkaar te scheiden door iedereen in zijn virtuele realiteit te laten vertoeven, brengt hardop samen lezen mensen dichter bij elkaar en verenigt hen.”

“Hardop voorlezen is waarschijnlijk de minst dure en meest effectieve activiteit die we kunnen doen ten voordele van onze gezinnen en voor de bredere cultuur waarin we leven.”

“Het gezinsleven kan een hectisch en woelig gebeuren zijn. Soms is het een gevecht om iedereen binnen boord te houden om niet te spreken van ze op het voorleesvlot te hijsen. Echter, het is de moeite waard, vooral nu bijna ieder’s vlot op de wijde en vaak eenzame zee van pixels rondslingert.”

Ik kan het boek The enchanted hour van Meghan Cox Gurdon van harte aanbevelen, evenals het boek dat ik hier al eens eerder heb besproken, The read aloud handbook van Jim Trelease. Een andere manier van hardop voorlezen en samen lezen: Alina Filipescu reading aloud with her students.


“Hardop voorlezen is echt een soort van toverdrank”

Meghan Cox Gurdon


Grootouders en ouders, leerkrachten en docenten, biebmedewerkers, boekhandelaren, directies van scholen: doe er je voordeel mee! Happy world book day! Fijne wereldboekendag!

Advertenties

Wereldboekendag 23 april 2019 en lezing 11 april #biebnijkerk

https://www.freepik.com/free-vector/happy-world-book-day-background_2009343.htm

Wereldboekendag vindt jaarlijks plaats op 23 april op initiatief van UNESCO, ter promotie van lezen, publicatie en auteursrechten. De dag werd voor het eerst in 1995 gehouden. De datum van 23 april werd gekozen omdat in Spanje die dag al sinds 1923 in het teken van boeken staat: de schrijver Miguel de Cervantes werd die dag geëerd. Later werd dit ook opgenomen in de Spaanse viering van Sint Jorisdag (tevens gevierd op 23 april). Een andere reden om 23 april als datum te kiezen was omdat deze dag de sterfdag was van William Shakespeare, Miguel de Cervantes, Garcilaso de la Vega en Josep Pla. In België is het initiatief genomen van #toutlemondelit #15minutes #partout #23avril. Leuke vlot leesbare Franse leesboekjes lezen of luisteren en nog Frans leren ook? Kijk eens hier! Leuke vlot leesbare Spaanse leesboekjes lezen of luisteren? Kijk dan hier!

UNESCO Wereldboekendag in bieb Nijkerk 11 april

donderdag 11 april 2019, 19:30 tot 21:00 – Bibliotheek Nijkerk Frieswijkstraat 99

Op 11 april om 19.30 geeft Stichting Read to Grow een gratis presentatie in de bibliotheek in Nijkerk. Zij leggen uit wat UNESCO Wereldboekendag inhoudt en hoe zij daar als stichting aan bijdragen. Ook wordt er meer verteld over de activiteiten van Read to Grow. In het kader van de UNESCO WERELDBOEKENDAG zamelt de bibliotheek Nijkerk vanaf maandag 1 april tot en met dinsdag 23 april, Frans- en Engelstalige jeugdboeken in voor de Stichting Read to Grow. De boeken gaan met name naar dorpsscholen op het platteland in Afrika en Azië, maar ook soms in Centraal-Oost-Europa en Midden- en Zuid-Amerika. De kinderen waar de boeken heen gaan hebben geen of moeilijk toegang tot boeken. Ook zijn er naast de scholen leesprojecten in weeshuizen, dovenscholen, hiv-aids hospices, jeugdgevangenissen, wachtkamers van ziekenhuizen, jeugdcentra en scholen op vluchtelingenkampen.
Meer informatie over de lezing “UNESCO Wereldboekendag” in de bieb in Nijkerk op donderdag 11 april van 19:30 tot 21:00 uur. Opgeven via de website bibliotheeknijkerk.nl of tel. 033-2450014.

“One must always be careful of books,” said Tessa, “and what is inside them, for words have the power to change us.” Cassandra Clare – Quote from “Clockwork Angel” from The Infernal Devices Series

Story Listening Workshop in Erlangen (D) – za 5 & zo 6 mei

Beniko Mason (copyright site Beniko Mason)

Iets wat sinds een paar jaar de CI wereld in beroering heeft gebracht en waar de meningen over verdeeld zijn is Story Listening. Dr. Beniko Mason werkt aan de Shitennoji University Junior College in Osaka in Japan en zij is degene die Story Listening ontwikkeld heeft, gebaseerd op de hypotheses van Stephen Krashen. Sterker nog, eigenlijk wilde ze zijn hypotheses onderuit halen, maar tot haar grote verbazing klopten ze… Bij de TPRS workshop in Agen in Frankrijk is Beniko Mason al een aantal keren te gast geweest.

Op zaterdag 5 en zondag 6 mei 2018 zullen prof. em. dr. Stephen Krashen en dr. Beniko Mason tussen 10 en 17 uur de tweedaagse Story Listening Workshop: A closer look verzorgen vanuit de Stories First Foundation op de Franconian International School in Erlangen, in Duitsland.

Voor taalverwerving is begrijpelijke input heel belangrijk; bij Story Listening vertelt de docent verhalen, ondersteund door tekeningen met daarbij enkele geschreven woorden. Er wordt niet gewerkt met geschreven vertalingen bij die woorden, zoals wel bij TPRS gebeurt. Ik heb ergens op hun site gelezen dat SL niet te combineren is met andere werkwijzen. Daar ben ik erg benieuwd naar, of dat waar zou zijn of niet.

De workshop is voor alle MVT docenten (ook NT2, FLE, DfF, ESL, ELE etc.) en in het bijzonder ook voor vrijwillgers die werken met vluchtelingen. Deze vrijwilligers mogen zelfs gratis deelnemen aan de workshop: Project Refugees Welcome is een van de projecten van de Stories First Foundation, de organisator van de Story Listening workshop. De Stories First Foundation is een non-profit stichting met als doel meer boeken, meer verhalen en leukere input in taallessen. De stichting is in 2017 opgericht en haar missie is het ondersteunen van (taal)docenten bij het slaan van een brug naar lezen via “Eerst Verhalen” : “Stories First”.

De projecten van Stories First verschaffen professionele ontwikkeling aan en ondersteuning van (taal)docenten en leerkrachten. De projecten zijn solide gebaseerd op onderzoek en theorie, in het bijzonder de Comprehension Hypothesis, die stelt dat we taal verwerven en leesvaardigheid ontwikkelen wanneer we boodschappen begrijpen. Op de site van de Stories First Foundation kun je demonstratie filmpjes zien, er is een pagina met hulpmiddelen, en hier vind je de eerste 100 titels van verhalen (Engels/Duits/Frans/Spaans) van de gebroeders Grimm die je zou kunnen vertellen in de les.

De Story Listening workshop focust op het geven van het WAAROM, HOE en WAT van Story Listening. Er komen demonstraties van de werkwijze en ook wordt aangeboden hoe je je voor kunt bereiden om het in je lessen te gaan gebruiken. Er zal veel hands-on training en feedback zijn. Doel is dat de deelnemers hierna rechtstreeks hun klaslokaal in kunnen gaan en het geleerde meteen in hun lessen met hun leerlingen toe kunnen gaan passen. De SL-workshop is volledig Engelstalig.

Wil je wat meer achtergrond? Lees & downolad dan het 12 pagina’s lange Engelstalige artikel van Beniko Mason Self-Selected Pleasure Reading and Story Listening for Foreign Language Classrooms. Alleen al het lezen van die eerste bladzijde daarvan doet mij bijna in juichen uitbarsten. Maar helaas ook rillen door de triestheid die daar staat: in Japan dezelfde ellende met taalverwerving als waar ook ter wereld: leerlingen krijgen jaren en jaren les in een vreemde taal gebaseerd op vaardigheidstraining en drill en grammatica en uiteindelijk is het ineffectief, inefficient en onvoldoende… Hoe erg is dat?! Maar gelukkig kan het anders! Beniko Mason’s conclusie, gebaseerd op tientallen jaren onderzoek: “I recommend self-selected pleasure reading and story-listening for any language program, because it is effective for language acquisition, and because it prepares students for advanced studies in less time than the methods we have used so far. Not only is it time efficient but also it is cost effective. As long as the school library is full of interesting books students can check the books out from the library for free. If there is a knowledgeable, qualified librarian (teacher), and when a teacher tells a story every day, students can be led to the upper intermediate level much faster than using the traditional skill-based approach.”

Ik ben héél benieuwd hoe de workshop zal zijn en ik hoop er hier later iets meer over te kunnen schrijven.

1

Gezocht: boeken & ambassadeurs voor Kinderzwerfboek

De R van TPRS staat voor Reading: Lezen. De Denver Public High Schools werken alleen met TPRS bij het lesgeven in de moderne vreemde talen en ongeveer de helft van hun curriculum bestaat uit lezen op allerlei manieren. In de nieuwsbrief van Klik-onderwijsondersteuning van afgelopen april stond onderaan: “Kinderzwerfboeken! Kinderen enthousiast maken voor lezen? Dat kan met zwerfboeken. De plotselinge ontmoeting met een boek prikkelt de nieuwsgierigheid en zet kinderen aan tot lezen. Weten hoe het werkt? Bekijk de video:”

Wat een mooi initiatief! Kinderzwerfboek richt zich op alle Nederlandstalige kinderen van 0 t/m 12 jaar en wil kinderen stimuleren om thuis en in de vrije tijd boeken te lezen. Want lezen is enorm belangrijk voor de ontwikkeling van een kind. Kinderzwerfboek wil zoveel mogelijk kinderen in Nederland (en in het bijzonder in aandachtswijken) aan het lezen krijgen om hiermee het taalkundig inzicht van kinderen te vergroten, hen een beter toekomstperspectief bieden en daarmee de kans op armoede verkleinen.

Je kunt op allerlei manieren meedoen aan Kinderzwerfboek:

  • als particulier
  • als bedrijf
  • als school
  • als maatschappelijke organisatie

Veel kinderen in Nederland kunnen thuis niet lezen omdat ze geen boeken hebben. De eerste dag van de Kinderboekenweek is uitgeroepen tot Nationale Kinderzwerfboekdag: woensdag 4 oktober 2017.

Duik nu of in oktober in je boekenkast en stuur een kinderboek uit zwerven, zodat er meer boeken gaan zwerven en meer kinderen kunnen gaan lezen! Zoals je in bovenstaand filmpje kunt zien, gaat het heel gemakkelijk: vraag stickers aan (deze zijn gratis), plak ze op je boek en stuur het boek uit zwerven.

Kinderzwerfboek zoekt ook ambassadeurs. Iets voor jou?

Op hun site kun je lezen: “Kinderzwerfboek groeit hard, heel hard. Een paar resultaten op een rijtje: er zijn al meer dan 2 miljoen zwerfstickers besteld (en geplakt op kinderboeken). Er zijn ruim 1600 Kinderzwerfboek Stations over heel Nederland. Er werken 55 Ambassadeurs die zich met een enorm enthousiasme inzetten voor Kinderzwerfboek. En we willen nog meer…!!! We hebben jou nodig om ons team te versterken.
We zoeken Ambassadeurs. Dat klinkt misschien heel ingewikkeld, maar dat valt echt reuze mee! Een ambassadeur promoot Kinderzwerfboek in zijn of haar regio. Elk van onze 55 ambassadeurs doet dit op zijn of haar eigen manier. Lees hier verder op de site van Kinderzwerfboek.nl

Het geweldigste wat IK op school geleerd heb?! LEZEN!!!! Dat gun je toch iedereen?!

#LSD16 A20 Bouche à oreille

lsd_meertaligheid_04-11-2016WORKSHOP A20 – Bouche à oreillevan vloeiend Frans spreken en luisteren naar leesplezier
Alike Last en Mélanie Cascino (Vrolijk & Frans, taal leren met plezier)

In deze workshop maak je kennis met praktische technieken om álle leerlingen tijdens de Franse les aan het spreken te krijgen en doe je inspiratie op om al vanaf het eerste jaar met vlot leesbare leesboekjes te gaan werken. Zeventig procent van nieuwe vocabulaire wordt via lezen verworven. Belangrijk dus om zowel onderbouw- als bovenbouwleerlingen te verleiden om lezen niet alleen leuk te gaan vinden maar er zelfs van te gaan houden, zodat ze met plezier en vol vertrouwen Franse fictie en non-fictie gaan lezen en zo levenslange taalleerders worden: meer-taligheid!

Frans | Spaans – po | vmbo | havo/vwo |gymnasium | vavo

Laurie Clarcq en Michele Whaley hebben tijdens ETPRS16 diverse workshops over lezen verzorgd. In het document hierachter vind je allerlei activiteiten voor, tijdens en na lezen. lighting_up_literacy_clarcq_whaley

De Nationale voorleesdagen 27-01-16 t/m 06-02-16

voorleesdagen2016Dat ik heb leren lezen is voor mij echt één van de mooiste geschenken van mijn leven geweest. Waar ik ook altijd veel van hield was voorgelezen worden. En laten beide nou niet alleen leuk maar ook nog eens heel goed voor je taalontwikkeling zijn! Om het voorlezen aan kinderen te stimuleren zijn er tegenwoordig de nationale voorleesdagen. Dit jaar van woensdag 27-01-16 t/m 06-02-16

“Het Voorleesontbijt is de heerlijke en gezellige start van De Nationale Voorleesdagen. Op woensdag 27 januari 2016 genieten duizenden kinderen in heel Nederland van de Voorleesontbijten op school, kinderdagverblijf of bibliotheek. Maar ook tijdens de andere dagen wordt er van alles georganiseerd.” Bekijk alle activiteiten hier.

The_read_aloud_handbook_Jim_TreleaseAl eerder heb ik hier geschreven over het belang van (voor)lezen en over The Read Aloud Handbook van Jim Trelease. Dit boek is een must voor iedereen die lezen een warm hart toedraagt, dus leerkrachten, taaldocenten, boekhandelaren, bibliotheekmedewerkers en ook (groot)ouders natuurlijk. En boffen de docenten Engels eventjes! Achterin The Read Aloud Handbook bevindt zich een treasury : een ware schatkist gevuld met informatie over Engelstalige (voor)leesboeken, geordend naar niveau.

En lees hier vooral even het onderdeel : “And not a single worksheet” over het bijzondere verhaal van Robert Allen en de ultragrote kracht van lezen; met referentie naar professor emeritus Stephen Krashen.

quote-no-player-in-the-nba-was-born-wanting-to-play-basketball-the-desire-to-play-ball-or-jim-trelease-77-37-01

“Geen enkele speler van de NBA (National Basketball Association) werd geboren terwijl hij al meteen basketbal wilde spelen. Het verlangen om basketbal te spelen of om te lezen moet geplant worden. Onderzoek van de laatste 25 jaar  laat zien wat de oudste, goedkoopste en meest succesvolle manier om dat verlangen bij te brengen is : een kind hardop voorlezen. Samen met een kind mikken op een basket vormt een basketbal speler; een kind voorlezen vormt een lezer.” Jim Trealease

Quote afkomstig van: http://www.azquotes.com/author/14778-Jim_Trelease 

TPRS : lezen is herkennen van verworven vocabulaire – Workshop A10 @LevendeTalen Studiedag

Workshop A10 - TPRS, lezen is herkennen van verworven vocabulaire, Alike Last en Rianne Tamis Elke eerste vrijdag in november is de Landelijke Studiedag van Levende Talen in het Beatrixgebouw in de Jaarbeurs in Utrecht. Rianne Tamis en ik hebben daar ’s ochtends workshop A10 verzorgd: TPRS, lezen is herkennen van verworven vocabulaire. We hadden gevraagd om een opstelling in een kring en die hadden we ook gekregen! Ik werd al helemaal blij toen ik naar binnen liep en het zag! Het Beatrixgebouw heeft de zalen flink vernieuwd en het zag er allemaal prachtig uit. We hadden ook een mega groot scherm!

Workshop A10 : TPRS lezen is herkennen van verworven vocabulaireRianne heeft met de aanwezigen een verhaaltje in het Soedanees Arabisch gemaakt en na afloop daarvan kregen ze een paar korte verhaaltjes te lezen, die ze vlot konden lezen en vertalen. Wat maar weer liet zien: lezen is herkennen van verworven vocabulaire.

LSD15, deelnemers workshop A10, TPRS, lezen is herkennen van verworven vocabulaireHier de Hand-out bij Workshop A10 Landelijke Studiedag Levende Talen 2015 : TPRS Lezen is herkennen van verworven vocabulaire.

Met dank aan Bas Trimbos van de SLO voor het maken van de foto van mij en Rianne voor het megascherm; op de foto lijkt het een stuk kleiner dan in RL. Bas Trimbos en Daniela Fasoglio hebben in diezelfde zaal ’s middags workshop B35 gedaan: Talen in het onderwijs: ontwikkelingen, uitdagingen. Zie: Moderne vreemde talen – Vakspecifieke trendanalyse 2015

Beneden in de grote zaal hadden we een standje met Taalleermethoden.nl; de muren van de zaal pasten helemaal bij onze kleuren!

Stand Taalleermethoden.nl Landelijke Studiedag Levende Talen 2015We staan ook met een standje op de GPD Talen van de sectie ICLON op de Universiteit van Leiden op vrijdag 29 januari 2016. Leuk als je ons daar komt bezoeken! De Good Practice Day Talen is dé plek waar docenten de mogelijkheid wordt geboden met elkaar vakdidactische inzichten te delen. Docenten uit het voortgezet onderwijs verzorgen workshops en presentaties, wisselen ervaringen uit met de deelnemers en bediscussiëren met hen de didactische mogelijkheden van hun vak. (Helaas is er geen workshop over TPRS!)