Franse, Bretonse, Engelse en Spaanse TPRS les in Agen in Frankrijk

Tijdens de Agen TPRS workshop van Judy Dubois van T.P.R.S.-Witch geeft TPRS docente Sabrina Janczak Franse les via TPRS aan leerlingen (jong & oud door elkaar) met gemengde ERK niveaus, van niveau A1 t/m B2. De lessen zijn op de ochtend, van maandag 25 juli t/m vrijdag 29 juli in het centrum van Agen, een leuk levendig stadje in Zuid-West Frankrijk, bekend van de pruneaux d’Agen. Andere docenten observeren achterin het lokaal de lessen om te leren hoe je op die manier TPRS-les kunt geven. Drie andere TPRS docenten geven lessen Engels, Bretons en Spaans. Je kunt dus als leerling Bretonse, Engelse, Franse en Spaanse TPRS lessen volgen (en op die manier ‘de kunst afkijken’ en zien en ervaren hoe TPRS lessen aan beginners en gevorderden worden gegeven.), maar je kunt dus ook  als docent naar Agen om TPRS te leren in de workshops en coaching sessies.
Advertenties

TPRS & Movie Talk – Peck pocketed & embedded reading French

English: Ringling College Presents, “Peck Pocketed” – A short film by Kevin Herron; Sound Effects by Dione Tan ; Music by Carlos Martin. Designed, produced, and created at Ringling College by Kevin Herron, class of 2013.

2013 Student Academy Award winner in the Animation Category (Bronze); Shown at the Traverse City Film Festival;
Best of Ringling, 2013

A film about a bird desiring a luxury home, and seizes the opportunity one day when an old lady falls asleep at the park.

In the annexe the embedded reading french: Peck pocketed, embedded reading French

Dutch: Bovenstaande filmpje heb ik vorige week met de A1’ers gebruikt om veel vocabulaire te herhalen van de afgelopen 15 lessen. Verder liet ik ze steeds in tweetallen voorspellen wat er volgens hen verder zou gaan gebeuren & ik stelde vragen vanuit het perspectief van de vogel en de oude vrouw om de ik/jij-vorm te gebruiken, daarbij vroeg ik bijvoorbeeld wat de vogel dacht, wat hij voelde en wat de oude vrouw dacht/ervoer en dan bedachten ze steeds in tweetallen de antwoorden. Het was dus vooral een output gerichte activiteit, maar het was dan ook een les gericht op herhaling van wat we al eerder  uitgebreid als input gehad hadden. Op de Hotelschool heb ik dit filmpje gebruikt in de eerste en tweede klas om vooral de basisstructuren te herhalen, zoals: er is, hij is, hij heeft, hij houdt van/vindt leuk, hij wil, hij gaat naar; tegenwoordige tijd dus.

1

TPRS & Movie Talk – Cupidon & embedded reading french

In de week van Valentijnsdag hebben we het filmpje Cupidon, le film besproken en ik heb daarbij geprobeerd om verschillende structuren van het afgelopen jaar te gebruiken. We ontkwamen er niet aan om een aantal nieuwe Valentijnsdag- en Cupido-woorden te gebruiken, zoals (plotseling) verliefd worden, pijl & boog schieten.

Het filmpje is gemaakt door studenten van ESMA Montpellier: Simon Bau, Clémentine Choplain, Marie Ecarlat, Benoît Huguet, Julien Soulage met muziek van Damien Deshayes en geluid door José Vicente et Yoann Poncet.

We hebben het filmpje stapje voor stapje bekeken en steeds stelde ik allerlei vragen over wat er gebeurt en wat er gebeurde. We beginnen bij de A1’ers ook met de toekomende tijd te werken, dus ik vraag ook om te voorspellen wat er zal gaan gebeuren; over een tijdje gaan we ook eens kijken wat er zou kunnen gebeuren. Ook stel ik vragen over de cursisten zelf: de zogenaamde PQA vragen van TPRS. Wil je uitgebreider leren hoe je met Movie Talk kunt werken, kom dan naar de eendaagse workshop; tot het eind van de maand februari is er een speciale kortingsactie.

Via de link hierachter vind je de gebruikte vocabulaires en de leesteksten: Cupidon, court métrage – embedded reading French & vocabulaire

Op de moretprslist was een berichtje van Eric Herman, docent Spaans die op Google docs een document heeft met korte filmpjes die hij gebruikt in zijn lessen Spaans, met daarbij links naar de filmpjes en (embedded) readings in het Spaans.

creatief-doe-leerkracht-festival in Zwolle op 18 september 2013 – aanmelden kan al!

Annette WesselsAnnette Wessels is een creatieve vrouw en de drijvende kracht achter het creatief-doe-leerkracht-festival dat op woensdag 18 september 2013 tussen 13.30 en 21.30 uur plaatsvindt in Zwolle. Het festival richt zich op leerkrachten en docenten .

En welk een toeval! Annette laat op haar site op de pagina over het festival het filmpje zien van Ken Robinson dat ik gisteren ook hier op het blog geplaatst heb en dat over creativiteit gaat! Op het festival zullen allerhande creatieve workshops zijn en ik zal er een TPR & TPRS lesje Vrolijk & Frans doen met en voor de leerkrachten en docenten, zodat ze kunnen ervaren hoe het is om met TPR en TPRS les te krijgen en om er tegelijkertijd ook inspiratie op te doen en te zien dat ze deze manier van lesgeven ook zelf toe kunnen passen als ze lesgeven in Engels (of Duits, of Spaans, of Frans, of, of…)

Op de site staat te lezen : “Niemand weet wat de toekomst brengt. Ondertussen onderwijzen we nu kinderen op een toekomst [met methodes AL] uit een ver verleden, uit het industriële tijdperk om precies te zijn. Terwijl we al van het informatietijdperk in het creatieve tijdperk zijn beland. “Ideeën hebben de toekomst” zegt de schrijver van Een compleet nieuw brein Daniel Pink. Om kinderen op te leiden voor een toekomst waar we zelf nog geen weet van hebben, is creativiteit nodig en een open houding om niet alleen leraar te zijn maar ook leerling.” Als dit je aanspreekt, kom dan naar dit

onorthodox festival zonder lezingen of presentaties en PowerPoints en vol beleving

Inspireer jezelf om de creativiteit terug te brengen in jouw onderwijs

  • van praten naar doen

  • van denken naar ervaren

  • van reactief naar creactief

  • van werken naar spelen

Je kunt je aanmelden voor het festival via het contactformulier creatief-doe-leerkracht-festival op de site van Annette Wessels.

Creatief-doe-leerkracht-festival

Creatief-doe-leerkracht-festival - 18-09-2013

TPRS in een jaar – techniek 4 – aanwijzen en pauzeren – de lespraktijk

TPRS in een jaar – techniek 4 – aanwijzen en pauzeren

ik_houd_van_te_pauzeren_speldbutton-p145228950959889453en88u_325Nou, het is wel goed dat ik dit blog bij ben gaan houden, want nu moet ik ‘verplicht’ meer aan zelfreflectie doen en door onze volle programma’s in het onderwijs, wil zelfreflectie er nog wel eens flink bij inschieten…

Bij de volwassen beginners en A1’ers heb ik in het begin veel aangewezen, maar wellicht niet altijd voldoende gepauzeerd. De laatste tijd wijs ik veel minder aan, besef ik nu. En daar heb ik wel redenen voor, maar dat mag geen excuus zijn, dus daar moet ik dan toch een andere oplossing voor zien te vinden.

De redenen: de structuren heb ik op A3 posters gezet (tekst Frans in blauw) en de vertalingen op A3 posters (tekst Nederlands in groen). Ook werk ik met de beamer, waarmee de structuren geprojecteerd worden. Elke week komen er drie structuren bij, dus bij les 15 heb je al 30 posters… We zitten in een lokaal dat eigenlijk bedoeld is voor schilder- en boetseercursussen. Het is er heel lastig om die posters op te hangen en helaas kan ik ze er ook niet laten hangen. Verder heb ik ze gelamineerd met glanzend plastic, en die reflecteren door de tl-buizen… Oftewel, geen ideale omstandigheden. Dat, plus het werk van het steeds ophangen en het gebrek aan goede plek daarvoor en de groeiende hoeveelheid hebben ervoor gezorgd dat ik de laatste lessen steeds die poster oppak waar een structuur opstaat waar we het over hebben en daarnaast de poster met de vertaling houd. De betekent dat ik niet meer aan kan wijzen. Dit moet ik dus gaan veranderen, want ik ben het met Ben eens, dat dit een belangrijke techniek is, die in mijn ogen ook samenhangt met techniek 6, “langzaam gaan”. Maar daarover meer over enkele weken.

Afgelopen dinsdag heb ik bij de A1 en de beginners weer meer met mijn laserpointer gewerkt en heb ik de laser langzaam langs de woorden laten gaan – die geprojecteerd werden met de beamer – terwijl ik ze tegelijkertijd zei. Iedereen keek er heel goed naar en keek goed mee, dus ik zag dat dit aan een behoefte voldeed. Het bracht ook een stukje rust met zich mee, voelde ik. Ik denk omdat iedereen daardoor tegelijkertijd op hetzelfde gefocust werd en was.

Nog even over de techniek van vorige week – uitgebreide PQA – die toen zo jammerlijk mislukte. Bij de A1 groep schoot ik weer meteen een verhaal in; we gingen huppekee verder met het verhaal van vorige week. Op de één of andere manier werd het ook nog een ingewikkeld verhaal. Maar bij de Beginners ontstond er een prachtig verhaal, aansluitend op de actualiteit van de dag en waarin een cursiste de hoofdrol speelde en dat te maken had met de troonsafstand van de koningin. Omdat we al eerder een ‘koninklijk’ verhaal hebben gedaan, waren de woorden van koning en koningin al bekend. De structuren van deze week waren:

  • Zij hebben …bezocht [ werd: Gerrie heeft de koningin bezocht]
  • Hij/zij was verdrietig omdat …  [ de koningin was verdrietig omdat ze een geheim had]
  • Hij/zij wilde … want … [ de koningin wilde de kroon aan Willem-Alexander geven, want zij wilde permanent vakantie hebben]
  • Je moet komen [Gerrie moest onmiddellijk bij de koningin komen, want de  koningin had een geheim dat Gerrie mocht weten]

De cursiste speelde haar eigen rol met verve en het was een geanimeerde les, waarin we ook regelmatig de ik- en de jij-vormen konden gebruiken in allerlei dialoogvragen. Deze techniek gaan we er vaker ingooien!

Ik hoop de volgende week te kunnen vertellen over mijn oplossing voor de posters en er een foto van te kunnen laten zien en dan ook beter aan te kunnen wijzen. Ik vind een laserbeamer om aan te wijzen wel handig, maar mijn collega Chinees bijvoorbeeld wijst altijd met een aanwijsstok aan en ik merk dat ik dat als ‘lerende’ als prettig ervaar, prettiger dan wanneer het met de hand aan wordt gewezen. Ik denk omdat het preciezer is en je op elk woord heel duidelijk gericht wordt.

Lees aanstaande zondagmiddag het voorafje over TPRS techniek 5, cirkelen, dé basisvragentechniek van TPR storytelling.

Afbeelding van button “I love  to pause” komt van : http://www.zazzle.nl/ik_houd_van_te_pauzeren_speldbutton-145228950959889453

TPRS in een jaar – techniek 3 – uitgebreide PQA – de lespraktijk

TPRS in een jaar – techniek 3 – uitgebreide PQA – de lespraktijk.

slapen-doe-je-hier-in-een-2cv_1000x667Op zondag heb je kunnen lezen wat uitgebreide PQA is (en de week daarvoor wat PQA is. Ik kopieer hier de uitleg van zondag: “Bij uitgebreide PQA verschuift het persoonlijke bijna ongemerkt naar een verhaal. Ben heeft het over een “theatrale improvisatie met de doelstructuren” waarbij 1 of meer leerlingen betrokken zijn en waarbij de fantasie de vrije loop heeft.”

Tot nu toe heb ik deze techniek nog nooit in mijn lessen toegepast. Het leek me eigenlijk niet al te moeilijk om toe te passen. Maar IK HEB GEFAALD! Het is me niet gelukt, terwijl er een prachtige situatie was en ik dacht ‘m zo “in te kunnen koppen”. Met de A1’ers en beginners hadden we de doelstructuren:

  1. Zij wilden de nacht doorbrengen in …
  2. Zij konden niet blijven
  3. Zij moesten terugkeren om … te zoeken

Eerst hebben we deze weer met techniek 1 – gebaren – ingeoefend en dat vinden we leuk om te doen, wat ook aansluit bij Ben’s opmerking dat je de les meteen al leuk begint. (We hebben trouwens voordat we met bovenstaande structuren gingen stoeien eerst nog gepraat over het weer en over een schilderij van Vincent van Gogh over een molen in Montmartre en wie daar wel eens geweest was – wellicht ten overvloede, maar in het Frans natuurlijk. Ik ben echt verbaasd hoe goed de beginners al over het weer kunnen praten!)

Er ontstond bij de A1’ers een grappig verhaal over een echtpaar – Vincent et Isabelle – dat de nacht wilde doorbrengen in een hotel in Lyon. Dat hotel en alle hotels waren vol, want er was een festival : Fête des lumières. Ze konden dus niet in een hotel blijven. Toen wilden ze gaan overnachten onder een brug in hun 2CV (eend). Iemand uit de groep bleek dat in Berlijn gedaan te hebben; dat vond ik een mooie aanleiding om uitgebreide PQA te gaan doen om met hem een apart verhaal uit te gaan bouwen, maar hij klapte een beetje dicht van die aandacht (en misschien ook wel door het onderwerp?) – kreeg ik de indruk. Hij weerde het een beetje af , dus helaas konden we het niet verder uitbouwen, terwijl ik al voor me zag dat dit prachtige perspectieven kon bieden. Ik heb ’t toen maar zo gelaten. Bij de beginners heb ik helemaal geen aanleiding gevonden, omdat ik ook al meteen een verhaal ben begonnen zoals ik altijd doe, vanuit personen die de groep verzonnen heeft.

Wat heb ik er nu van geleerd, dat het niet gelukt is? Ik denk dat ik de volgende keer meteen moet kijken hoe ik met 1 van de structuren direct op 1 of meer aanwezigen aan kan sluiten, zodat het inderdaad meteen vanuit hen een verhaal gaat worden. Ben heeft het ook over een theatrale improvisatie met de doelstructuren waarbij 1 of meer leerlingen betrokken zijn.

Geen TPRS bericht over deze techniek op de Hotelschool : we zitten momenteel in allemaal toetsweken, dus daar ligt de TPRS even stil. Dat komt als het goed is weer over een paar weken, dus dan ook weer berichten uit die hoek.

holiday-rental-paris-car-parkOh, en als je nieuwsgierig bent naar hoe het verhaal verder ging: Isabelle en Vincent gingen een bos zoeken om te overnachten in hun 2CV. Ze moesten echter terugkeren naar de brug want ze waren hun kinderen – Victor en Fanny – daar vergeten. Maar de kinderen waren er niet meer, want die waren hun ouders gaan zoeken. En toen waren we moe geworden en zijn we naar een liedje gaan luisteren. En daarna hebben we een verhaaltje gelezen met bovenstaande structuren in de tegenwoordige tijd, dat we klassikaal vertaald hebben. En daarna hebben we Anis de Flavigny geproefd en daarbij hebben we af en toe wat meer Nederlands gepraat.

Het was trouwens leuk dat deze les de Benjamin van de groep een grote inbreng had in het vervolg van het verhaal – hij kwam elke keer met zulke grappige dingen (onder de brug slapen, de kinderen vergeten), dat iedereen in de lach schoot zodat dat natuurlijk in het verhaal moest komen. De Benjamin is een jongen uit het speciaal onderwijs van rond de 16 jaar, die op zijn school geen Frans heeft, maar die vorig jaar op vakantie in Frankrijk zo enthousiast was geworden over Frankrijk en het kunnen communiceren met Franse vrienden, dat hij besloten had om op Franse les te gaan en dat doet hij nu al voor het tweede jaar – tussen allemaal volwassenen!

De afbeeldingen zijn afkomstig van de website : http://chezbertrand.com/chambre-hotes-paris/reservation.html

Leeskringen & vocabulaireverwerving

Wij willen op de Noordwest Veluwe kijken of het mogelijk is om in het najaar een Franse leeskring te starten. Wij (= Stichting Senia, Vrolijk & Frans en de Bibliotheek Noordwest Veluwe) organiseren daartoe op maandag 2 juli om 19.00 uur een informatiebijeenkomstvoor mensen in de regio die belangstelling hebben voor een Franstalige leesgroep.

De informatiebijeenkomst vindt plaats in de bibliotheek in Ermelo, Burgemeester Langmanstraat 4. De toegang is gratis en vrijblijvend.

Meer informatie over de ‘andere talen’ leeskringen van Senia kun je hier vinden. (De leeskringen zitten door heel Nederland – voor Frans zijn er nog niet zo heel veel. Er zijn ook Engelse leeskringen en Duits is in oprichting).

Ik heb dit initiatief genomen omdat uit wetenschappelijk onderzoek keer op keer blijkt dat lezen de beste manier is om de woordenschat te vergroten. In mijn Franse lessen gebruik ik bij alle niveaus speciale TPRS-leesboekjes, die leuk zijn en ook heel vlot leesbaar en waarin de meest gebruikte woorden/zinsconstructies van het Frans voorkomen en waarover je veel met elkaar kunt praten – in het Frans uiteraard! Verder kunnen de cursisten ook andere ‘gewone’leesboekjes lenen, maar de ver-gevorderden zou ik nog iets extra’s willen bieden, waar we gewoon geen tijd voor hebben in die anderhalf uur les per week. Uiteraard is de eerdergenoemde leeskring op ‘iedereen’ in de regio gericht, maar voor mij is de achterliggende gedachte dat ik de gevorderde cursisten zou willen stimuleren om nog een tandje hoger in te zetten en in zo’n leeskring zelfstandig Franse boeken te lezen en te bespreken, waardoor ze hun Franse lees- en spreekvaardigheid oefenen en hun vocabulaire vergroten, ook in de maanden dat we geen les hebben. (Heel benieuwd wie er dus op af gaan komen!)

Maandag 2 juli om 19.00 uur een informatiebijeenkomst in de bibliotheek in Ermelo, Burgemeester Langmanstraat 4 – voor mensen in de regio die belangstelling hebben voor een Franstalige leesgroep die start in het najaar. Minimaal ERK-niveau B1 =zelfstandig taalgebruiker. Meer informatie over de ERK-niveaus en jezelf testen: hier.

Het tekeningetje rechtsboven komt van een leeskringblog