Video

Alice & Alike in TPRS/CI Wonderland

(in English underneath the video) Zoals jullie hiervoor hebben kunnen lezen ben ik begin mei, voordat ik naar de tweedaagse Storylistening workshop in Erlangen ging, bij de familie van Alice Ayel langsgegaan. Alice Ayel is bekend van de leuke Franstalige filmpjes met tekeningetjes, waarmee je op een plezierige en effectieve manier Frans kunt leren.

Alice vroeg mij of ze mij (en français naturellement) mocht interviewen; dat vond ik een hele eer! We zijn haar studio ingedoken en hieronder staat het filmpje, dat door haar man Benjamin Bois gemaakt is. Ik hoop dat ik voor sommigen niet té snel praat… wel kun je meelezen via de ondertitels. Amusez-vous!

The beginning of May I was at the Storylistening workshop in Erlangen, Germany. Alice Ayel, well-known from her nice French (storylistening) videos and I traveled together to the workshop. Alice and her family live in Germany, and before traveling to Erlangen I stayed with the family of Alice and her husband Benjamin. (Benjamin makes the videos.) Alice asked me if she could interview me for her YouTube channel (en français naturellement) and I felt very honored. I hope I don’t speak too fast… but there are subtitles, so you can also read. Amusez-vous!
Advertenties

Drongo Talenfestival op 30 sept & 1 okt : uitnodiging door Taalleermethoden.nl #TPRS

drongo_logo-20161Kom je ook naar het Drongo talenfestival in de Jaarbeurs in Utrecht op vrij 30-09 en za 01-10?

Via ons kun je een kortingscode ontvangen voor het Drongo Talenfestival  in de Jaarbeurs in Utrecht door je in te schrijven voor onze nieuwsbrief. We  ontmoeten je graag in onze stand aan het centrale plein op vrijdag 30 september of zaterdag 1 oktober!

Wat is Drongo voor een talenfestival?
Meer over het Drongo Talenfestival lees je hier.

Franse, Bretonse, Engelse en Spaanse TPRS les in Agen in Frankrijk

Tijdens de Agen TPRS workshop van Judy Dubois van T.P.R.S.-Witch geeft TPRS docente Sabrina Janczak Franse les via TPRS aan leerlingen (jong & oud door elkaar) met gemengde ERK niveaus, van niveau A1 t/m B2. De lessen zijn op de ochtend, van maandag 25 juli t/m vrijdag 29 juli in het centrum van Agen, een leuk levendig stadje in Zuid-West Frankrijk, bekend van de pruneaux d’Agen. Andere docenten observeren achterin het lokaal de lessen om te leren hoe je op die manier TPRS-les kunt geven. Drie andere TPRS docenten geven lessen Engels, Bretons en Spaans. Je kunt dus als leerling Bretonse, Engelse, Franse en Spaanse TPRS lessen volgen (en op die manier ‘de kunst afkijken’ en zien en ervaren hoe TPRS lessen aan beginners en gevorderden worden gegeven.), maar je kunt dus ook  als docent naar Agen om TPRS te leren in de workshops en coaching sessies.

TPRS : alles is in 20 uur te leren | The first 20 hours: how to learn anything

At this blog I already wrote about The proof of the (TPRS) pudding is in the eating. Josh Kaufman tells us in his TED Talk how long we have to practice a skill before we start getting the proof we can do it : 20 hours!

In English (top) & Dutch (bottom): The first 20 hours: how to learn anything, Josh Kaufman, TEDxCSU

Quote Youtube: “Josh Kaufman is the author of the #1 international bestseller, ‘The Personal MBA: Master the Art of Business‘, as well as the book ‘The First 20 Hours: Mastering the Toughest Part of Learning Anything… Fast…‘ Josh specializes in teaching people from all walks of life how to master practical knowledge and skills. In his talk, he shares how having his first child inspired him to approach learning in a whole new way.” End quote

To me Joshes’ talk made a lot clear, not only concerning the learning process of our students, but also of our own learning process as TPRS/CI teachers and when training other language teachers to start using TPRS/CI. We have to guide them and ourselves successfully through those first 20 tough hours!

And to quote Josh Kaufman again :  “The major barrier to skill acquisition isn’t intellectual, it’s emotional”. According to Josh most skills have what he calls a “frustration barrier”: the grossly-incompetent-knowing-it part. We don’t like to feel stupid! And feeling stupid is actualy a barrier for us to practice. By pre-committing to practice those 20 hours (and that’s only 45 minutes per day for a month, even skipping some days!) we can overcome the frustration barrier.
Josh gives four simple steps to rapid skill acquisition:
1) Deconstruct the skill (like : circling, slow, teach to the eyes, PQA, comprehension checks, grammar pop-ups etc.)
2) Learn just enough to self-correct as you practice (Fluency through TPR Storytelling, TPRS in a Year!, PQA in a Wink! Stepping stones, TPRS workshops, conferences etc.)
3) Remove practice barriers
4) Practice at least 20 hours – focused, deliberate practice (‘doing dry runs’, actually teaching your students with TPRS)

And to finish with the motto of this blog, in the words of Aristoteles: “What we have to learn to do, we learn by doing”.
Happy practicing and good luck getting through those first 20 hours!

In Dutch

Op dit blog heb ik al eens gesproken over The proof of the pudding is in the eating. Josh Kaufman geeft heel duidelijk aan in zijn TEd Talk hoe lang je minstens moet oefenen alvorens je bewijs hebt dat je iets onder de knie hebt : 20 uur!

Quote Youtube: “Josh Kaufman is de schrijver van de nummer 1 internationale bestseller, ‘The Personal MBA: Master the Art of Business‘ (nog niet vertaald in het NL, als ik goed google; AL), evenals van het  ‘The First 20 Hours: Mastering the Toughest Part of Learning Anything… Fast…‘ (De eerste 20 uur: het moeilijkste deel om wat dan ook onder de knie te krijgen… Snel…). Josh heeft zich gespecialiseerd in het doceren aan mensen van allerlei pluimage hoe ze praktische kennis en vaardigheden onder de knie kunnen krijgen. In zijn Ted-talk deelt hij hoe het krijgen van zijn eerste kind hem inspireerde om leren op een hele nieuwe manier te benaderen.” End quote.

Voor mij maakte zijn praatje veel duidelijk, niet alleen wat betreft het leerproces van onze leerlingen/cursisten/studenten, maar ook met betrekking tot ons eigen leerproces als docent en bij het trainen van andere docenten om TPRS/CI te gaan gebruiken. We dienen hen en onszelf succesvol door die eerste 20 uur heen te leiden!

8 The first 20 hoursEn om Josh Kaufman nog een keer te citeren : “De belangrijkste barrière bij het verwerven van vaardigheden is niet van intellectuele aard, maar van emotionele aard.” Zie punt drie van onderstaande vier stappen. Volgens Josh hebben de meeste vaardigheden wat hij noemt een “frustratie barrière” : het je-totaal-incompetent-weten. We vinden het niet prettig om onszelf dom te voelen! En jezelf dom voelen is daadwerkelijk een barrière voor ons om te oefenen. Door jezelf van tevoren op te leggen die 20 uur te oefenen (en dat is maar 45 minuten per dag in een maand, zelfs als je wat dagen overslaat!) kun je door die frustratie barrière heenbreken.

Josh geeft vier eenvoudige stappen voor snelle vaardigheidsverwerving:
1) Breek de vaardigheid op in tussenstappen (zoals: cirkelen, PQA, langzaam, begripschecks, pop-up grammatica etc.)
2) Leer voldoende om jezelf te kunnen corrigeren (o.a. via handboek TPRS, TPRS trainingen, introductieworkshop TPRS van de St TPRS Platform, TPRS conferenties)
3) Verwijder barrières die het oefenen kunnen belemmeren
4) Oefen minstens 20 uur – geconcentreerd, bewust (‘droogzwemmen’ en daadwerkelijk lesgeven met TPRS)

En om met het motto van mijn blog te eindigen, de woorden van Aristoteles: “Wat men moet leren doen, leert men door het te doen”.

Veel plezier en succes met het doorkomen van die eerste 20 uur!

En bekijk het hieronder in plaatjes:

Bovenste plaatjes afkomstig van: http://www.thegraphicrecorder.com/2013/07/26/sketchnotes-of-josh-kaufman-interview-on-how-to-get-good-at-anything-in-20-hours/

TPRS – If a child can’t learn the way we teach, maybe we should teach the way they learn

If-a-child-cant-learn

“Als een kind niet kan leren op de manier waarop wij doceren, misschien moeten we dan doceren op de manier waarop zij leren” – Ignacio Estrada.

TPRS houdt rekening met hoe ons brein taal verwerft en taallessen die gebaseerd zijn op TPRS zijn daarom zodanig, dat degene die de taal aan het leren is – of dat nou een kind is of een volwassene – de taal op zijn eigen manier kan verwerven. De docent doceert dus bewust met technieken die aansluiten bij de manier waarop de individuele leerling leert. Gebaseerd op wetenschappelijk onderzoek spreekt men bij TPRS liever niet van het woord ‘leren’, omdat het merendeel van de mensen taal onbewust verwerft – iets wat overigens veel taaldocenten niet beseffen! Door samen verhalen te maken in de doeltaal en door het lezen van 95% begrijpelijke teksten/verhalen is de focus op het verhaal en niet op de taal ‘an sich’ en daarmee kan de leerling de taal dus ook daadwerkelijk onbewust verwerven.

“Doceren op de manier waarop de leerlingen leren” → TPRS is breinvriendelijk omdat het rekening houdt met meervoudige intelligenties. Kijk maar eens naar de voorbeelden m.b.t. meervoudige intelligenties hieronder (niet onuitputtelijk)
                                             N.B. hierbij is > 90% van de les in de doeltaal!)

  • de linguïstisch-verbale (bv. het gebruik van hoogfrequente grammaticale structuren, het maken van het verhaal via speciale vragentechnieken [auditief: luisteren en spreken], lezen, schrijven – hé dat zijn alle taalvaardigheden op een rijtje!)
  • de logisch-mathematische (pop-up grammatica, begripschecks)
  • de visueel-ruimtelijke (TPR, tekenen, ‘snapshots’ van scènes, attributen, ‘acteurs’)
  • de lichamelijk-kinesthetische (TPR, ‘acteurs’ [=leerlingen die het verhaal uitbeelden], gebaren om woorden aan te duiden [echter anders dan dat bij AIM gebeurt!])
  • de interpersoonlijke (de interactie van de docent met de leerlingen via het [hardop] vragen van verhalen, waarbij de leerlingen zorgen voor de input voor het verhaal en zij zo samen met elkaar verhalen scheppen. En meer in het bijzonder ook de persoonlijke vragen aan de leerlingen (PQA)).
  • de intrapersoonlijke (pop-up grammatica, begripschecks, ‘speedwrites’)
  • de natuurgerichte (praten over het weer, (huis)dieren)

Teach Students, not Curriculum  - poster Susan GrossWat ook het mooie is van TPRS, is dat de docent elke les differentieert : naast de algemene vragen voor de klas als geheel, krijgt iedereen wat hij of zij persoonlijk nodig heeft. De langzame verwerkers krijgen andere vragen en opdrachten dan de ‘gemiddelde’ leerlingen en de ‘supersterren’ kunnen uitblinken op hun manier door speciale op hun lijf gesneden vragen en opdrachten. En het bijzondere is: dit alles gaat tijdens de les in een vloeiende beweging door, de docent heeft er geen extra werk door! Wel dient hij zijn leerlingen goed te observeren en te kennen, om te weten wie wat nodig heeft.

Een gevleugelde uitdrukking in TPRS is: “Teach students notHPIM2046 curriculum”

Hopelijk is uit voorgaande duidelijk geworden, dat de docent die met TPRS werkt dus geen ouderwets grammatica-onderwijs of zogenaamd ‘communicatief taalonderwijs’ voorschotelt, waarbij iedereen hetzelfde krijgt en wat merendeels gebaseerd is op traditie en een paar snufjes moderniteit (mobieltje of IPad in de les gebruiken) en waarbij er vooral heel veel (digitale) werkbladen ingevuld worden door de leerling en er amper in de doeltaal geluisterd en gesproken wordt. Is dat doceren op de manier waarop zij leren?

Hierboven is diverse keren ‘TPRS-jargon’ gebruikt – wil je daar meer over weten, lees dan Storytelling voor het talenonderwijs – handboek TPRS voor docenten MVT en NT2 van Blaine Ray en Contee Seely.

De afbeelding met de quote van Ignacio Estrada is afkomstig van deze site.
De poster “Teach students not curriculum” is afkomstig van de website van Susan Gross en is daar als postertje te bestellen.

Sing me the creation

Sing_me_the_creation_Paul_MatthewsEen paar weken geleden kreeg ik van een collega een boek te leen: Sing me the creation, a creative writing sourcebook van Paul Matthews. Achterop het boek staat te lezen dat het boek meer dan 300 serieuze en gekke oefeningen bevat, waarmee je je fantasie kunt prikkelen om je te helpen bij het schrijven van verhalen en poëzie. De oefeningen zijn bedoeld om in groepswerk met volwassenen te doen, maar dat schooldocenten er ook veel nieuwe ideeën voor lessen in op kunnen doen en dat je er ook als individu veel uit kunt halen door het aan te passen aan je eigen behoeften.

Het boek is prima te gebruiken bij TPR Storytelling. Bij TPRS scheppen we met elkaar mondelinge verhalen. Ik type ze trouwens altijd meteen in mijn laptop en laat het verhaal met de beamer zien – dus worden het meteen schriftelijke verhalen.

Op bladzijde 8 van Sing me the creation schrijft Paul Matthews iets wat ik erg interessant vind en dat heel mooi aansluit bij TPRS en ook bij TPR; ik vertaal: “De structuur (en centrale verbeeldingskracht) van dit boek is gebaseerd op een grammaticaal feit – dat er vier soorten zinnen (sentence) zijn:

ZIN (statement)  – VRAAG  – UITROEP – COMMANDO

Alles wat we zeggen of schrijven is één van bovenstaande of iets herkenbaars ertussenin. Ze kunnen als volgt gekenmerkt worden: (tussen haakjes zet ik het verband met TPRS en TPR erachter)

ZIN  de handeling van het benoemen, beschrijven, definiëren van de toestand of waarheid van dingen (TPRS – het bevestigen van het antwoord op de gestelde vraag)

VRAAG taal tussen jou en mij; de dialoog (TPRS – het vragen van het verhaal)

UITROEP waar het innerlijke gevoel direct tot uitdrukking komt in taal (TPRS – in de dialogen, het tot uitdrukking brengen van emoties)

COMMANDO taal als vermogen en beweging, de wil in de wereld richtend (TPR – het letterlijk al doende aanleren van de taal )

bc8beb7c-3aaa-40bf-af76-b311f14b7f73_shutterstock_84945967(…) In de wiskunde vinden we het in de vier principes van optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen, welke eerst grondig geoefend en begrepen moeten worden voordat iets anders mogelijk is. Het is hetzelfde bij taal, en op deze viervuldigheid is het boek in secties onderverdeeld. Maar eerst moeten we het geheel beschouwen.”

Op bladzijde 17 schrijft Paul Matthews dat het belangrijk is om het boek te zien als een kaart voor een reis en niet als een strikt na te leven systeem. Hij merkt op dat veel mensen zich bezorgd maken om de Aarde en de wonden van de aarde als die van henzelf ervaren, maar daarbij niet beseffen dat de taal ook bij deze eco-logie betrokken is (bij deze huis-logos; oikos = Grieks voor o.a. ‘huis(houding)’ logos = Grieks voor o.a. ‘woord’). Linguïstiek is een ‘objectieve’ wetenschap geworden en daardoor is het niet meer  acceptabel om naar taal te verwijzen als een levend organisme dat kan opbloeien of afsterven al naar gelang we voor haar zorgen.

Matthews geeft aan dat door te werken met deze vier zinstypen we dat schijnen te raken wat hij de levensstructuur van de taal noemt: ZIN  – VRAAG  – UITROEP – COMMANDO en dat dit de vier bronnen zijn die uit Eden stromen, terwijl ze waarheid, interesse, schoonheid, goedheid (levens-intensiverende deugden) meedragen naar ons omgaan met elkaar en met de wereld. En als we door een gebroken of onbeduidende wereld deze bronnen vervuilen, dat het dan geen twijfel lijdt dat de externe rivieren er ook vol van raken. (…) Deze woorden lijken wellicht wat zweverig, maar de 300 oefeningen zijn dat helemaal niet.

Verder geeft Matthews op bladzijde 6 de volgende Permissions; hij verleent de volgende dichterlijke vergunning :

  1. Je mag de regels breken van elke oefening die hier gegeven is
  2. Je mag, als de behoefte zich voordoet, ‘slecht’ taalgebruik hanteren, in het midden beginnen, je werk onaf laten etc.
  3. Je mag schrijven in samenwerking met je buurman/buurvrouw
  4. Je mag het werk van je buurman/buurvrouw kopiëren
  5. Je mag dwaas of betekenisloos zijn. Er is geen reden om diepzinnig of literair te zijn. “Absolute rotzooi” is toegestaan
  6. Je mag liegen, en overdrijven
  7. Je mag spreken tegen dingen en bloemen en vreemden en jezelf. Je mag voor ze spreken. Je mag spreken tegen God.
  8. Je mag persoonlijk en “subjectief” en sentimenteel zijn — een deelnemer en uitroeper net zo goed als een afstandelijke toeschouwer en verslaggever.
  9. Je mag genieten.

Afgezien van punt 1 t/m 4: Waar heb ik dit allemaal eerder gehoord? Everything is possible in (language) class! Alles is mogelijk in de Franse/Engelse/Duitse/Spaanse/Chinese/ Russische /etc etc les.

Ik zal hieronder een paar voorbeelden laten zien uit De zin en De vraag – bekijk  -en vooral DOE – de rest in het boek!

Uit: De zin: p. 20 – het benoemen, beschrijven, definiëren, of informatie geven van de toestand van dingen, het ideaal is om waarheidsgetrouw en duidelijk te benoemen – om correct en wijs te zijn.

p. 29 ; oefening 27 – Ga samen met iemand anders geblinddoekt een wandeling maken en laat je leiden door je partner. Als je terug bent beschrijf je samen je gedeelde indrukken.

p. 35 ; oefening 41; Schrijf een leugen en twee waarheden over jezelf op en laat de anderen raden welke de leugen is.

Paul_MatthewsUit: De vraag: p 66 – in het Engels staat er: Question, implies a quest – een antwoord vinden, iemand om ons te antwoorden. Zonder een vraag zijn we voor altijd afgesloten van het innerlijke leven van een ander. Door de juiste vraag stellen ontsluiten we mogelijkheden van expressie in de ander. Het is het begin van dialoog.

p 71, oefening 97 – Waarom zijn vraagtekens gevormd zoals ze zijn? Schrijf de antwoorden individueel op en vergelijk ze daarna met elkaar. Het is zeker niet voor niks dat het oor gelijkvormig is.

Paul Matthews is dichter en heeft creatief schrijven en gymnastiek gedoceerd bij het Emerson College in Forest Row, Sussex, Engeland. Hij reist, geeft workshops en draagt zijn gedichten voor en probeert nieuw leven in de oude Haard te blazen, waar taal tot leven komt tussen mensen. Hier kun je meer lezen over zijn achtergrond – in het Engels.

Het plaatje met de rekensymbolen komt van de website: http://www.zwijsenouders.nl/Artikel/Wat-leren-kinderen-bij-…-rekenen.htm