The Big CI Book – verfijn je TPRS / CI lessen

Op dit blog heb ik al vaak geschreven over Ben Slavic. Al een tijdje kun je de Europese versie van The Big CI Book van Ben Slavic ook in Nederland verkrijgen. Ben’s boek is volledig gebaseerd op zijn lespraktijk en de lespraktijk van de taaldocenten in zijn PLC (Professsional Learning Community). (Tja, zo zijn TPRS*/CI* docenten, die hebben geen Lerarenregister nodig – wat in feite toch een motie van wantrouwen is. Deze docenten zien in dat als je anderen laat leren, je zelf ook dient te blijven leren… En deze docenten doen dat dus ook intensief! Zelf ga ik jaarlijks naar de NTPRS & iFLT conferenties in de Verenigde Staten, maar ik houd ook de vakliteratuur bij en ik lees veel van wat collega’s vertellen over hun TPRS & CI lessen op de sociale media.)

In The Big CI Book – nomen est omen – geeft Ben Slavic op zijn onnavolgbare en persoonlijke wijze :

  • 14 vaardigheden die de basis vormen van TPRS/CI
  • 27 strategieën om je TPRS/CI lessen fris en fruitig te houden, because ‘brains crave novelty’
  • 8 klassenmanagement hulpmiddelen
  • 3 beoordelingsinstrumenten
  • 4 ‘bail out moves’ waar je elk moment van je les naartoe kunt overgaan, wanneer een bepaalde activiteit mocht ontsporen – soms gebeurt dat, zelfs bij experts
  • een appendix met bronnen om TPRS/CI uit te leggen aan directie, ouders en collega’s

The Big CI Book van Ben Slavic is hét TPRS/CI basisboek – en wellicht nog praktischer – naast Fluency through TPR Storytelling – achieving real language acquisition in school (in het Nederlands: Storytelling voor het talenonderwijs – handboek TPRS voor docenten MVT en NT2).

Neem je jezelf serieus als taaldocent, die wil dat zijn/haar leerlingen/cursisten een taal met gemak en plezier vloeiend gaan beheersen? Dan mag dit boek niet ontbreken in je didactiek-arsenaal!

*TPRS = Teaching Proficiency through Reading and Storytelling = een taal doceren waarbij de docent speciale vragentechnieken inzet om samen met de leerlingen/cursisten creatief en met veel fantasie (nieuwe) verhalen te scheppen, waarbij de leerlingen als een bij-product van dat verhaal-maak-proces de taal verwerven, omdat taalverwerving een onbewust proces is. Iedereen die een moedertaal heeft verworven kan ook om het even welke andere taal verwerven – alleen het tempo waarin kan verschillen. Taaldocenten behoren tot de weinigen die een taal expliciet kunnen leren, maar omdat veel taaldocenten hun didactiek niet baseren op de laatste wetenschappelijke resultaten over het brein en taalverwerving, hebben ze niet in de gaten, dat zij een uitzondering zijn, in paats van de regel. En ze projecteren hun eigen leerwijze op ‘iedereen’ en trekken dan ook terecht de conclusie dat niet iedereen een taal kan leren… Met als gevolg dat veel mensen zichzelf ook het stempeltje geven dat ze geen taal kunnen leren… Maar VERWERVEN kunnen ze wel, maar dat wordt over het hoofd gezien en het oneheil is al geschied… TPRS is voor een deel intuïtief ontwikkeld door Blaine Ray, maar het bijzondere is, dat het aan blijkt te sluiten bij wat de wetenschap zegt over taalverwerving. Waarom verhalen werken en gebaseerd op wetenschappelijk onderzoek, kun je onder andere lezen in The Storyteller’s secret van Carmine Gallo, dat ook in het Nederlands is vertaald. Meer informatie over onderzoek naar TPRS kun je o.a. lezen op de site van het TPRS Platform.

* CI = Comprehensible Input = begrijpelijke input. TPRS is een vorm van CI, maar er zijn meer didactiekwijzen die werken op basis van begrijpelijke input, zoals bijvoorbeeld Storylistening; lees hier wat Judy Dubois (in het Engels) op haar blog schrijft over Storylistening.

Advertenties

#LSD16 A20 Bouche à oreille

lsd_meertaligheid_04-11-2016WORKSHOP A20 – Bouche à oreillevan vloeiend Frans spreken en luisteren naar leesplezier
Alike Last en Mélanie Cascino (Vrolijk & Frans, taal leren met plezier)

In deze workshop maak je kennis met praktische technieken om álle leerlingen tijdens de Franse les aan het spreken te krijgen en doe je inspiratie op om al vanaf het eerste jaar met vlot leesbare leesboekjes te gaan werken. Zeventig procent van nieuwe vocabulaire wordt via lezen verworven. Belangrijk dus om zowel onderbouw- als bovenbouwleerlingen te verleiden om lezen niet alleen leuk te gaan vinden maar er zelfs van te gaan houden, zodat ze met plezier en vol vertrouwen Franse fictie en non-fictie gaan lezen en zo levenslange taalleerders worden: meer-taligheid!

Frans | Spaans – po | vmbo | havo/vwo |gymnasium | vavo

Laurie Clarcq en Michele Whaley hebben tijdens ETPRS16 diverse workshops over lezen verzorgd. In het document hierachter vind je allerlei activiteiten voor, tijdens en na lezen. lighting_up_literacy_clarcq_whaley

Drongo Talenfestival op 30 sept & 1 okt : uitnodiging door Taalleermethoden.nl #TPRS

drongo_logo-20161Kom je ook naar het Drongo talenfestival in de Jaarbeurs in Utrecht op vrij 30-09 en za 01-10?

Via ons kun je een kortingscode ontvangen voor het Drongo Talenfestival  in de Jaarbeurs in Utrecht door je in te schrijven voor onze nieuwsbrief. We  ontmoeten je graag in onze stand aan het centrale plein op vrijdag 30 september of zaterdag 1 oktober!

Wat is Drongo voor een talenfestival?
Meer over het Drongo Talenfestival lees je hier.

TPRS in Agen – Franse les gezien vanuit een leerling

Eind juli vond in Agen de TPRS workshop plaats, die Judy Dubois van TPRS-Witch al sinds een aantal jaren organiseert. Een van de deelnemers aan de Franse lessen was een plaatsgenoot van mij, Cees Goettsch. Ik heb toestemming van hem gekregen om zijn enthousiaste verhalen over zijn deelname aan de lessen Frans van Sabrina Janczak op internet te plaatsen. (Het vet gedrukte heb ik  gemarkeerd.)

Op 27 juli schreef Cees :

TPRS workshop Agen16 Sabrina Janczak

TPRS workshop Agen16 Sabrina Janczak

Bonjour Alike,

Begrijpelijk dat je nu een antwoord zou verwachten in de meest mooie Franse volzinnen maar…
Wat mij hier overkomt is zo overweldigend dat ik het toch maar in Nederlands doe.
Deze klas heeft helemaal niets met school te maken. Het is zo totaal anders, zo relaxed dat ik het ervaar als een levenswijze. Je leert zonder dat je het in de gaten hebt. Kletsen lachen spelenderwijs wordt je overladen met kennis. Het systeem staat eenvoudig toe dat mensen van verschillende niveaus in één groep zitten. Ma professeur madam Sabrina Jancgak est une femme superbe! Onvoorstelbaar hoeveel energie en tijd zij en haar collega Robert hierin investeren. Vanaf dag 1 wordt de les middels een verhaal gegeven. Een verhaal dat de leerlingen zelf maken en aanvullen. De volgende dag staat dat verhaal in PowerPoint met super grappige plaatjes erbij. Zetten docenten ’s avonds nog ‘even’ in elkaar. Leerlingen worden actief betrokken bij de les en er is veel tijd voor ‘brainbreaks’.

Voor iedereen die problemen heeft of had tijdens het reguliere schoolsysteem is dit een verademing. En dan is dat nog veel te zwak uitgedrukt. Je merkt dat ik behoorlijk enthousiast ben. Ik ben ervan overtuigd dat kinderen met problemen als ADHD of iets anders, waardoor ze zich moeilijk kunnen concentreren, dit een uitkomst is. Dit is een tipje van mijn ervaringen, de rest kletsen we nog wel bij.

Tuin van Airbnb van Angele & Jean

Tuin van Airbnb van Angèle & Jean

En als l’école voorbij is volgt voor mij part deux. Verblijf in m’n Airbnb bij Angèle et Jean. Bijzonder aardige lieve mensen maar…geen woord Engels of iets anders dan Frans. Dat betekent dat ik alles, maar dan ook alles in mijn beste Frans moet doen. Nu moet ik zeggen dat dat redelijk gaat maar… Diner, ’s avonds van half 9 tot een uurtje of 11 proberen te converseren is zwaar. Zeker als je een keer een goed antwoord hebt gegeven en zij in rap tempo terug antwoorden. Sinds gisteren heb ik wat lucht. Er is een tweede gast, een Parisiënne die wat Engels spreekt en er is een kleindochter van een jaar of 20 met haar vriendje aangekomen. Zij spreken enkele woorden Engels maar goed daar hebben we geen last van, zij leiden een totaal eigen leven.
Kortom het is hier fantastisch.

Ciao, shit dat is Italiaans, en ook weer Engels. Pffff eerst een vin blanc om de zaak weer op de rit te krijgen.
😘Cees.

Op 2 augustus 2016 schreef Cees:

Salut Alike,

TPRS workshop Agen16 Sabrina Janczak & Cees GoettschDe afgelopen week was in één woord fantastisch.
Het is een feest deze lessen te volgen, ze vliegen voorbij.
De groep leerlingen is heel gemêleerd in leeftijd, kennis en herkomst. Jongste is een Nederlands meisje van 13 en de oudste een jongeman van 36 uit Zuid Afrika.
Verder mensen uit Amerika, Engeland, Canada, Rusland, Duitsland en Spanje.
En dan natuurlijk ma professeur Sabrina, wat een energie, enthousiasme en positief.
De manier waarop zij de groep echt meeneemt en verder helpt is geweldig.
Deze week is een absolute aanrader.

Dan mijn Airbnb bij Angele en Jean, wat ben ik hier verwend.
De eerste indrukken bij aankomst, een prachtig huis met dito zwembad en uitzicht.
Mijn kamer is niet zo groot maar heeft wel een badkamertje met douche en er is maar één toilet beneden in de hal.
Dat was in eerste instantie niet helemaal waar ik op had gerekend, als ik zakelijk onderweg ben zit ik altijd in hotels. Maar deze mensen zijn zo aardig, je bent hier zo welkom dat je hier snel overheen stapt. Je wordt opgenomen in het gezin, dus ik heb s avonds ook meegegeten. En dat diner begint om 19.30 met aperitief, 20,30 diner tot uur of 11. Waar bij het vloeibare deel van de maaltijd een belangrijke plaats innam.

Ik ben slechts één keer wezen golfen want dinsdag ging mijn auto kapot.
Gelukkig haalde ik Agen en via de ANWB ben ik weggesleept naar een garage.
Daar is hij gerepareerd en was vrijdag weer klaar.
Jean was zo vriendelijk mij die middag te halen.
Bij thuiskomst werd er direct gezegd, wij hebben 2 auto’s dus je kan de komende dagen onze auto gebruiken.
Vrijdag was de auto klaar, ik kon vertrekken naar huis en moest afscheid nemen van m’n vrienden Angele en Jean.
Als je ooit een Airbnb zoekt in deze regio, dit is een top adres.

Au revoir en septembre, Cees.

Ga jij volgend jaar jij ook naar Agen? De lessen voor de leerlingen zijn van 24 juli t/m 28 juli 2017; de TPRS workshop voor taaldocenten is t/m 29 juli 2017.

Franse, Bretonse, Engelse en Spaanse TPRS les in Agen in Frankrijk

Tijdens de Agen TPRS workshop van Judy Dubois van T.P.R.S.-Witch geeft TPRS docente Sabrina Janczak Franse les via TPRS aan leerlingen (jong & oud door elkaar) met gemengde ERK niveaus, van niveau A1 t/m B2. De lessen zijn op de ochtend, van maandag 25 juli t/m vrijdag 29 juli in het centrum van Agen, een leuk levendig stadje in Zuid-West Frankrijk, bekend van de pruneaux d’Agen. Andere docenten observeren achterin het lokaal de lessen om te leren hoe je op die manier TPRS-les kunt geven. Drie andere TPRS docenten geven lessen Engels, Bretons en Spaans. Je kunt dus als leerling Bretonse, Engelse, Franse en Spaanse TPRS lessen volgen (en op die manier ‘de kunst afkijken’ en zien en ervaren hoe TPRS lessen aan beginners en gevorderden worden gegeven.), maar je kunt dus ook  als docent naar Agen om TPRS te leren in de workshops en coaching sessies.

ETPRS16 conferentie 7 & 8 oktober Vathorst College Amersfoort

ETPRS16_LTM5_flyer

ETPRS16 flyer & LTM5 op de deurmat

Als je lid ben van Levende Talen dan heb je afgelopen vrijdag het Levende Talen Magazine nummer 5 op je deurmat gevonden, met daarbij de flyer voor de ETPRS16 conferentie op 7 & 8 oktober 2016 op het Vathorst College in Amersfoort, die wij hier al eerder aan hebben gekondigd.

De conferentie is voor taaldocenten die meer willen weten over TPRS en voor taaldocenten die al werken met TPRS. Er is voor beide groepen een apart conferentie programma. De conferentie is voor MVT-docenten in alle lagen van het onderwijs, ook voor leerkrachten basisonderwijs en voor NT2 docenten. Je kunt tijdens deze conferentie o.a. TPRS lessen aan echte leerlingen observeren en veel TPRS technieken zelf uitproberen. De voertaal tijdens de conferentie is Nederlands en Engels.

Als je meer wilt weten over deze conferentie, lees dan verder over ETPRS16 op de site van het TPRS Platform.

Daar we tijdens ETPRS16 in een school zitten die gewoon in vol bedrijf is, is het aantal plaatsen beperkt. Als je je wilt verzekeren van een plaats, schrijf je dan snel hier in!

4

#ZU Zwolle Unlimited Storytelling Waterval Vertelfestival 3, 4, 5 juni

zwolle_unlimitedOp 3, 4 en 5 juni 2016 bruist het in Zwolle van de culturele activiteiten. Op de site van Zwolle Unlimited staat te lezen: “Festival Zwolle Unlimited luidt de zomer in en vult kades, parken en stadspleinen met (inter)nationale topvertellers, straatartiesten, rootsmuzikanten en een grote boekenmarkt. Zwolle Unlimited bestaat uit Waterval Vertelfestival, Straattheaterfestival Kunsten op Straat en de Zwolse Boekenmarkt.”

En over storytelling staat er:
“Luister naar de mooiste verhalen in Mongoolse yurts of een theater gebouwd van strobalen. Het zijn de plekken waar de taal zich laat luiden op Zwolle Unlimited. De locaties zijn al parels op zichzelf. De vertellers, rappers, dichters en schrijvers vullen deze ruimtes met mythische verhalen, verhalen die slecht of juist heel goed eindigen.”

Het digitale programmaboekje vind je hier.
Reminders voor het programma van Zwolle Unlimited. 15 minuten voor aanvang van een voorstelling ontvang je een tweet met info. Volg ook @ZwolleUnltd

Zwolle_Unlimited_moederland_2016Op de site van de ZO (Zwolse omroep organisatie kun je lezen: “Nadat Festivaldirecteur het liedje Motherland van Natalie Merchand hoorde inspireerde hem dat en bedacht dat het festival een plek moest zijn om je veilig te voelen en waar je gewiegd kan worden en je kan onderdompelen in kleurrijke verhalen, eerlijke muziek en speels internationaal theater. Naast dit is er ook Rootsmuziek & Slow food. Het Broerenkerkplein wordt vier dagen lang getransformeerd in het Smulerf: een walhalla voor fijnproevers en genieters van de goede dingen in het leven, met een centraal terras, hoofdpodium voor live muziek en allerlei heerlijkheden. Smaakvol, regionaal en biologisch zijn het credo op het Smulerf. Dit jaar is er ook voor het eerst op 4 juni de Vinylmarkt Zwolle. Vinylverkopers en vinylliefhebbers vinden elkaar ‘Aan de Stadsmuur’, het straatje grenzend aan het festivalterrein. Op 5 juni is er de vertrouwde Boekenmarkt aan de Thorbeckegracht.”

Zwolle_Unlimited_Plattegrond